Outdoor living spaces

104 CONSEILS DE PRO 3 DÉLIMITEZ LONGITUDINALEMENT ET BLOCAGE DES RIVES RANDSTEINE SETZEN Le lit de pose est nivelé à la règle. Verlegebett nivellieren. Le client vérifie la marchandise. En cas de doute, il s'abstient de poser le produit. Pflastersteine prüfen und im Zweifelsfall nicht verlegen. Bordure ou pavés scellés dans une tranchée de béton de 30 cm de profondeur environ. Prévenir le glissement des pavés sous l'effet des efforts Bordsteine oder Pflastersteine als Randbegrenzung in 30 cm tiefes Betonbett versetzen. Ihr Belag erhält dadurch den erforderlichen Seitenhalt. Un cordeau est réglé à passer au-dessus du sol fini (en moyenne 2 cm ou à niveau). Die Oberkante der Tragschicht mit einer Schnur ausrichten (Differenz max. 2 cm). L’épaisseur du lit de pose doit être uniforme 3 cm +/- 1 cm. Le lit de pose ne doit pas servir à donner de la pente. Das Verlegebett muss eine gleichmäßige Höhe von 3 bis 4 cm aufweisen. Die Neigung darf nicht durch das Verlegebett hergestellt werden. Sable adapté à l’usage d’une granularité 0/4 ou 0/5 ou 0/6,3. Geeigneten Sand verwenden, Korngröße 0/4, 0/5 oder 0/6. 5 4 RÉALISATION DU LIT DE POSE VERLEGEBETT HERSTELLEN VÉRIFICATION DE LA MARCHANDISE WARE PRÜFEN POSSIBILITÉ DE POSE SUR SABLE STABILISÉ. LE DOSAGE EN CIMENT EST COMPRIS ENTRE 75 ET 100 KG/M3 DE SABLE SEC. LA POSE SUR SUPPORT STABILISÉ SE JUSTIFIE EN CAS DE FORTE PENTE ET DE PRÉSENCE D’EAU. NE PAS PRÉCOMPACTER. NICHT VORVERDICHTEN. DIE PFLASTERSTEINE KÖNNEN AUF EINEM BETT AUS STABILISIERTEM SAND VERLEGTWERDEN. ZEMENTDOSIERUNG ZWISCHEN 75 UND 100 KG/M³ TROCKENEM SAND. EINE BETTUNG AUS STABILISIERTEM SAND BIETET SICH AN BEI STARKEN NEIGUNGEN BZW IN NASSEN BEREICHEN.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=